Trygd į sjónum

 

10  Uppskot til  samtyktar um at taka upp samrįšingar viš donsku rķkisstjórnina um yvirtųku av mįlsųkinum trygd į sjónum

A. Upprunauppskot
B. 1. višgerš
C. Oršaskifti viš 1. višgerš
D. Įlit
E. 2. višgerš

 

Įr 2000, 10. november, legši Jųrgen Niclasen, landsstżrismašur, vegna landsstżriš fram soljóšandi

 

Uppskot

til

samtyktar

um at taka upp samrįšingar viš donsku rķkisstjórnina um yvirtųku av mįlsųkinum trygd į sjónum

Lųgtingiš tekur undir viš, at landsstżriš tekur upp samrįšingar viš donsku rķkisstjórnina um yvirtųku av mįlsųkinum trygd į sjónum.

Višmerkingar
Landsstżrissamgongan, iš varš skipaš eftir lųgtingsvališ 30. aprķl 1998, hevur ķ samgonguskjalinum, dagfest 9. mai 1998, įsett, at Skipaeftirlitiš veršur yvirtikiš.

Ķ oktober 1998 varš nevnd sett viš umbošum fyri Fiskimįlastżriš, sjóvinnufelųg og danska Sjóferšslustżriš viš tķ arbeišssetningi at lata landsstżrismanninum ķ fiski- og sjóvinnumįlum eina kanning av teimum mįlsųkjum, sum fųroysk lųgtingslóg skal gerast fyri, herundir eitt tilmęli um:

  1. Lųgtingslóg um skipatryggleikan, lųgtingslóg um sigling og merking, og um fųroyska sjólóg.
  2. Hvussu višurskiftini millum Danmark og Fųroyar kunnu skipast, soleišis at Fųroyar fįa sjįlvstųšuga umbošan ķ IMO og ręttindi sum sjįlvstųšugt limaland ella ķ eina tķš saman viš Danmark.
  3. Fyrisiting av skipaeftirlitinum, iš veršur lųgd saman viš verandi Sjóvinnufyrisiting sum deild ķ Fiskimįlastżrinum.
  4. Nevndin eigur at leggja dent į, at fųroyska lóggįvan og umsitingin veršur so einkul sum mųguligt, herundir at seta fram uppskot um regluverk og tvųrgangandi samskipan ķ regluverkinum.

Nevndin hevur latiš landsstżrismanninum hjįlųgdu frįgreišing sķna tann 12. september ķ įr viš tilmęli og uppskoti til lųgtingslóg um trygd į sjónum.

Viš tķ endamįli at fremja samtyktirnar um yvirtųku av Skipaeftirlitinum sum sermįl og seta neyšuga lóggįvu ķ verk ķ hesum sambandi, męlir nevndin millum annaš til:

Skipaeftirlitiš og trygd į sjónum eru rķkismįl sambęrt heimastżrislógini og kunnu sostatt eftir upprunaligu tulkingini av lógini ikki yvirtakast av heimastżrinum. Seinnu įrini eru kortini yvirtųkur av tķlķkum mįlum gjųrdar ķ semju viš rķkisstjórnina, sum eisini ķ 1988 og 1998 hevur samtykt, at Skipaeftirlitiš veršur yvirtikiš, tó soleišis, at samrįšingar skulu verša millum rķkisstjórnina og landsstżriš įšrenn yvirtųkuna.

Taš er ętlan landsstżrisins at fįa hesar samrįšingar ķ lag skjótast gjųrligt, og so skjótt samrįšingarnar eru loknar, at leggja mįliš aftur fyri Lųgtingiš, saman viš endaligum uppskoti til lųgtingslóg um trygd į sjónum.

Sum gjųllari greitt frį ķ nevndarįlitinum, er taš altjóša sjóvinnufelagsskapurin IMO, iš fyrireikar og skipar fyri altjóša sįttmįlum um trygd į sjónum, fyribyrging av dįlking av havumhvųrvinum og ųšrum grundleggjandi višurskiftum, sum hava viš altjóša sjóvinnu at gera. Fųroyar eru, sum partur av danska rķkinum, bundnar av teimum sįttmįlum, sum Danmark stašfestir, um ikki serstųk fyrivarni verša tikin ķ hvųrjum einstųkum fųri.

Landsstżrismašurin heldur taš vera av stųrsta tżdningi, at fult samsvar er millum skyldurnar sambęrt altjóša sįttmįlum og heimildina at fremja og uppihalda lóggįvu į ųkinum, og tekur tķ undir viš tilmęli nevndarinnar um, at spurningurin um fųroyska umbošan ķ IMO eigur at verša loystur ķ sambandi viš yvirtųkuna.

Landsstżrismašurin leggur dent į, at viš yvirtųku av mįlsųkinum trygd į sjónum verša ųll sjóvinnumįl undir fųroyskari lóggįvu og umsiting, herundir eisini vitaverk, vešurtęnasta og farvatnsuppmerking.

Fyrisitingarligar avleišingar:
Fyrisitingin av mįlsųkinum trygd į sjónum er ętlaš at verša samskipaš viš verandi sjóvinnufyrisiting undir landsstżrismanninum ķ sjóvinnumįlum.

Tęr fyrisitingarligu uppgįvurnar vera ķ hųvušsheitum:

Ętlandi veršur ein stųrri partur av sżnsarbeišinum enn higartil gjųrdur av klassafelųgum sambęrt serliga avtalu millum Sjóvinnufyrisitingina og felųgini.

Roknaš veršur viš, at umframt leišara veršur brśk fyri fólki at taka sęr av lógarsmķši og višlķkahaldi av regluverkinum v.m., til fyrireiking av sżni, at standa fyri kanning av vanlukkum og til śtinning av almennum sżnsarbeiši, undir teirri fortreyt, at ein partur av hesum sżnsarbeiši veršur gjųrdur av klassafelųgum. Harumframt er roknaš viš skrivstovufólkum.

Fķggjarligu avleišingarnar:
Mett veršur, at įrligi kostnašurin av yvirtųkuni av mįlsųkinum trygd į sjónum veršur 18 mió. kr., herundir vitar, vešurtęnastan og farvatnsuppmerking.

Hjįlagt skjal
Trygd į sjónum. Frįgreišing um yvirtųku av skipaeftirlitinum.

1. višgerš 14. november 2000. Mįliš beint ķ vinnunevndina, sum tann 12. desember 2000 legši fram soljóšandi

Į l i t

Landsstżriš hevur lagt mįliš fram tann 10. november 2000, og eftir 1. višgerš tann 14. november 2000 er taš beint vinnunevndini.

Nevndin hevur višgjųrt mįliš į fundum tann 16. og 30. november og tann 7. desember 2000.

Undir višgeršini hevur nevndin havt fund viš umboš fyri Fęrųernes Kommando, umboš fyri Skipasżniš, umframt landsstżrismannin ķ fiskivinnumįlum.

Nevndin hevur frį Fęrųernes Kommando fingiš avrit av glęrum, iš vóršu nżttar til at geva nevndini eina frįgreišing um MRCC-Tórshavn, og avrit av skjųlum, iš liggja til grund fyri avtaluni, iš gjųrd er millum landsstżriš og forsętismįlarįšiš um sjóbjargingartęnastu ķ Fųroyum. Harumframt hevur nevndin fingiš avrit av višmerkingunum, iš Skipaeftirlitiš gjųrdi nevndini, iš gjųrdi frįgreišingina um yvirtųku av skipaeftirlitinum.

Fęrųernes Kommando hevur yvir fyri nevndini upplżst, at um fųroyingar sjįlvir gera eina MRCC-stųš, so kemur Fęrųernes Kommando ikki at leiša bjargingaruppgįvurnar, men bara taka lut viš sķnum "ressourcum", og verša hesar "ressourcurnar" helst tęr somu sum ķ dag, hóast talan tó er um eina politiska avgerš. Fęrųernes Kommando hevur t.d. eisini brśk fyri skipi og tyrlu til at halda eftirlit. Vķst varš į, at um Vaktar- og Bjargingartęnastan skal yvirtaka hesa tęnastu, so er helst neyšugt, at starvsfólkatališ veršur ųkt. Tęr navigatorisku og royndirnar ķ fųroyskum sjógvi hava teir, men neyšugt er, at teir t.d. fįa skeiš ķ bjarging afturat hesum. Upplżst varš, at eitt slķkt skeiš tekur einar 3-4 vikur, men at śtbśgva ein heilt nżggjan "controller" tekur ķ Norra einar 6 mįnašir, hóast tķšarskeišiš tó veldst um, hvat man tekur viš, t.d. oljuna.

Skipasżniš hevur upp į fyrispurning frį nevndini upplżst, at teir hava kannaš, hvķ 0 tķmar eru settir av til feršamannaskip, men stendur hetta eitt sindur ógreitt. Teir hava spurt seg fyri, hvussu tendensurin er ķ ųšrum noršanlondum, um tendensurin t.d. er tann, at man letur taš yvir til klassan at hava eftirlit, men svariš, iš teir hava fingiš, er, at talan er um jśst taš ųvugta. Taš, man ger ķ dag, er, at man koyrir tey stóru lastaskipini yvir į klassan, mešan man leggur meira og meira arbeišsorku ķ at hyggja at arbeišsumhvųrvinum į feršamanna- og fiskiskipunum. Politiski hugburšurin višvķkjandi skipasżnunum ķ noršanlondum er tann, at taš almenna hevur eina skyldu til at taka sęr av feršamanna- og fiskiskipunum, hesin hugburšur er serliga ķkomin aftanį tęr stóru feršaskipavanlukkurnar, iš hava veriš. Upplżst varš, at Skipasżniš er umborš į feršamannaskipunum eina ferš um įriš til "periodiskt" sżn, harumframt er sżn av arbeišsumhvųrvinum og eisini sżn av klassanum. Fųrt varš fram, at óansęš, hvussu nógv veršur privatiseraš, so er neyšugt, at taš almenna hevur eftirlit viš klassanum, og skal man hava fųrleika til at hava eftirlit viš serfrųšingunum, so krevur taš, at man er umborš į skipunum eisini. Fųrt varš harumframt fram, at taš er ein misskiljing, at Arbeišseftirlitiš veršur drigiš inn ķ arbeišsumhvųrviš į skipunum, men at orsųkin til hetta kanska er tann, at Skipasżniš ikki hevur gjųrt nóg gott vart viš, hvat teir gera į Skipasżninum. Vķst varš eisini į, at lóggįvan višvķkjandi m.a. arbeišsumhvųrvi ikki er tann sama her sum ķ Danmark.

Halgir Winther Poulsen, advokatur, iš var į nevndarfundi saman viš landsstżrismanninum ķ fiskivinnumįlum, fųrdi fram, at hann persónliga var sannfųrdur um, at ganga danir viš til taš, so kunnu vit gerast limir ķ IMO, men at hetta eisini er ein treyt, um vit skulu hava limaskap. Hann upplżsti, at hųvušsreglan er, at bara sjįlvstųšug ųki kunnu gerast limir, men at mųguleikar eru fyri undantųkum. Tó eru bara tvey lond komin inn eftir hesi skipan, Hong Kong og Macao. Hann vķsti į, at um vit yvirtaka lóggįvuheimildina į ųkinum, so kann Danmark ikki seta IMO reglur ķ gildi ķ Fųroyum, og tķ hevši taš veriš ein fyrimunur og greišari, um fųroyingar hųvdu sjįlvstųšugan limaskap ķ IMO.

Umboš fyri landsstżrismannin ķ fiskivinnumįlum hevur yvir fyri nevndini vķst į, at hetta snżr seg um yvirtųku av skipaeftirlitinum, og upplżst, at taš, sum snżr seg um t.d. sjóvinnubrųv og śtbśgvingar, longu er yvirtikiš og vęl skipaš frammanundan viš samstarvsavtalum, t.d. hava vit eina greiša avtalu viš danskar myndugleikar ķ hesum sambandi. Taš einasta, iš kann broyta hetta, eru višurskiftini viš IMO, viš taš at um vit verša sjįlvstųšugir limir, so eru hesar avtalur ikki neyšugar, viš taš at t.d. fųroysk sjóvunnubrųv so verša internationalt góškend.

Ein meiriluti ķ nevndini (Heini O. Heinesen, Jógvan į Lakjuni, Jįkup Suni Joensen og Jįkup Sverri Kass) tekur undir viš mįlinum og męlir Lųgtinginum til at samtykkja uppskotiš.

Ein minniluti ķ nevndini (Henrik Old og Dan R. Petersen) vķsir į, at samgongan hevur sett sęr fyri at yvirtaka mįlsųkiš "Trygd į sjónum" vanliga nevnt Skipasżniš, og kann minnilutin sum śtgangsstųši taka undir viš hesum, men leggur tó dent į, at umrįšandi er, at fariš veršur fram viš stórum varsemi og umhugsni, tį talan er um trygdina hjį fųroyska sjófólkinum. Minnilutin ętlar, tį śrslitiš av hesari yvirtųku fyriliggur, at fylgja neyvt viš tķ lógarsniši og ųšrum fyriskipanum, iš ętlanin er at seta ķ verk, so at ikki veršur slakaš upp į nųkur trygdarkrųv.

Eftir tķ, iš greitt er frį ķ višmerkingunum til hetta uppskot, tykist taš, sum um landsstżrismašurin undirmetir tęr fyrisitingarligu og kostnašarligu fylgjur av at fyrisita hetta stóra mįlsųkiš.

Sagt veršur, at hetta kann samanlagt gerast fyri 18 mió.kr. Taš er skeivt at seta ein kostnaš į, sum, ein framman undan veit, ikki fer at halda.

Nevnast kann, at yvirtųkan av vitatęnastuni, uppmerking og vešurtęnastum er sett til 8 mió.kr. Her uppķ skal roknast rakstur av Loranstųšini į Eiši umframt GDPS navigasjónsstųš, hesin partur er settur til 5,8 mió.kr., tį er višlķkahald av ųllum vitunum ikki tikiš viš.

Sķšani kemur rakstur av DMI-vešurtęnastuni, sum er sett til 2,2 mió.kr., tį er ikki tikiš viš keyp av tęnastum frį śtlendskum vešurgranskingarstųšum, sum nś fįast gjųgnum DMI.

Her eru nevnd nųkur dųmi um įrliga kostnašin av einum minni parti av hesum mįlsųki.

Ein nógv stųrri partur er fųroyskur limaskapur ķ IMO. Her skal ikki komast inn į mųguleikan fyri at gerast sjįlvstųšugur limur ķ IMO, men heldur tann stóra umsitingarliga partin av IMO reglum. Roknaš er viš einum persóni til at hava samskiftiš śteftir, m. a. viš IMO og ašrar felagsskapir.

Ķ įlitinum "Trygd į sjónum" sigur nevndin um tann fyrisitingarliga partin (į sķšu 81). Hyggja vit at uppgįvunum, iš komandi sjóvinnufyrisiting fęr at umsita, eru tęr reišiliga umfatandi. Vķšari veršur sagt, at tann, iš er kunnugur viš "meddelelser fra Sųfartsstyrelsen" hevur ikki torfųrt viš at ķmynda sęr, hvussu stórt arbeiši liggur ķ at skipa og dagfųra eitt tķlķkt regluverk, iš er ein sįttmįlabundin skylda hjį teimum statum, iš hava stašfest galdandi altjóša sįttmįlar į ųkinum.

Vit seta spurnartikin viš ętlanina um, at klassafelųgini skulu yvirtaka so at siga allar sżnsuppgįvur. Royndirnar av einstųkum klassafelųgum hava veriš ręšandi.

Eisini veršur vķst į, at neyšugt veršur at gera avtalur viš antin Danmark ella Ķsland, tį talan er um skipan av kanningarnevnd, iš skal stašfesta orsųkirnar til vanlukkur į sjónum. Her vķsir nevndin į, at sera trupult veršur at finna serkųn fólk, sum eru óheft av myndugleikunum, til at manna hesa nevnd. Eisini skal nevnast, at eingin peningaupphędd er sett av til hesa nevnd.

Annaš ųki, sum ikki skal gerast so nógv burturśr, er Havnaeftirlitiš, har IMO limir frameftir skulu kanna 25% av teimum farma- og feršamannaskipum, iš koma ķ havnir hjį limalondunum, og kanningarśrslitiš skal skrįsetast ķ datagrunni ķ Haag.

Umframt hetta kemur so allur umhvųrvisspurningurin. Taš, sum her skal rįšast allar mest frį, er punkt 3 ķ višmerkingunum til uppskotiš, har sagt veršur, at fyrisitingin av skipaeftirlitinum veršur skipaš sum deild ķ Fiskimįlastżrinum, og tį lķka mikiš um Sjóvinnufyrisitingin liggur ķmillum.

Sera umrįšandi er, at Skipasżniš veršur ein stovnur, sum er leysur og óheftur av ųšrum, serliga Fiskimįlastżrinum.

Minnilutin heldur taš vera neyšugt viš hesum drśgvu višmerkingum, tķ skilligt er, at landsstżrismašurin ķ sķnum uppskoti ger so stutt av sum mųguligt, eisini hvat kostnaši višvķkur, helst fyri so lętt sum mųguligt at fįa hetta uppskot at glķša nišur hjį tingmonnum, tķ greitt er, at hetta mįlsųkiš er nógv stųrri, enn lagt er upp til ķ landsstżrisuppskotinum.

Ein annar minniluti ķ nevndini (Alfred Olsen) tekur ikki undir viš mįlinum og męlir Lųgtinginum frį at samtykkja uppskotiš. Minnilutin višmerkir, at ein ųrgrynna av spurningum enn standa ósvarašir, m.a. višvķkjandi fķggjarligu og fyrisitingarligu avleišingunum av eini mųguligari yvirtųku. Minnilutin vķsir į, at taš er uppgįvan og įbyrgdin hjį landsstżrismanninum at fįa hesi višurskifti lżst, og at landsstżrismašurin sambęrt stżrisskipanarlógini § 52, stk. 1, eisini hevur fulla heimild til at fįa til vega taš neyšuga grundarlagiš soleišis, at Lųgtingiš sambęrt stżrisskipanarlógini § 52, stk. 2 og 3, kann taka stųšu til eina endaliga fyrireikaša avtalu, iš Lųgtingiš herviš hevur mųguleika at kenna avleišingarnar av. Minnilutin sęr uppskotiš sum eina roynd frį landsstżrismanninum at binda Lųgtingiš til eina stųšutakan, įšrenn landsstżrismašurin hevur giviš Lųgtinginum neyšuga grundarlagiš til at kenna avleišingarnar av hesi stųšutakan.

2. višgerš 14. desember 2000. Uppskotiš til samtyktar samtykt 21-0-5. Mįliš avgreitt.

Lms.j.nr.522-0022/2000
Fms.j.nr. 20001575-2/110