Śtlendingalóg

 

42  Uppskot til  rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven"

A. Upprunauppskot
B. 1. višgerš
C. Oršaskifti viš 1. višgerš
D. Nevndarskjųl
E. Vķkja frį tķšarfreist
F. Įlit
G. 2. višgerš
H. Oršaskifti viš 2. višgerš
I. 3. višgerš

Įr 2000, 19. desember, legši Hųgni Hoydal, landsstżrismašur, vegna landsstżriš fram soljóšandi

Uppskot

til

rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven"

Męlt veršur rķkismyndugleikunum til at seta ķ gildi fyri Fųroyar hjįlagda uppskot ( skjal 1) til "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven" viš hesum broytingum:

  1. Ķ § 9, stk. 1, nr. 2, veršur tališ "25" broytt til: "18" ķ tveimum fųrum.
  2. § 9, stk. 2, nr. 7, veršur strikaš.
  3. Ķ § 9, stk 4, 7, 8, 9, 10 og 11, § 14, stk. 1, nr. 4, og § 19, stk. 6, verša tilvķsingarnar til § 9, stk. 2, nr. 7, strikašar.
  4. Ķ § 22, nr. 4 og 6, § 25 a, stk. 1, nr. 1, § 50, stk. 2, § 50 a, stk. 1 og 2, § 59, stk. 4, veršur oršiš "straffeloven" broytt til: "den for Fęrųerne gęldende straffelov".
  5. Ķ § 33, stk. 1, veršur "Meddeles en udlęnding, der er indkvarteret i Danmark, jf, § 42 a, stk. 1, opholdstilladelse på Fęrųerne, skal afgųrelsen herom indeholde en frist for udrejse af Danmark." strikaš.
  6. Ķ § 35, stk. 2, § 37, stk. 1, § 37 c, stk. 3, § 40, stk. 3, § 51, stk. 2, § 52, stk. 1, veršur "retten på Fęrųerne" broytt til: "Fęrųernes ret".
  7. Ķ § 42 a, stk. 6, veršur "om fornųdent ķ Danmark." strikaš.

Samstundis veršur męlt rķkismyndugleikunum til at seta śr gildi "Anordning nr. 728 frį 22. juli 2000 om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven".

 

Višmerkingar

I. Almennar višmerkingar

Męlt veršur til, at hetta mįl og lųgtingsmįl nr. 41/2000: Uppskot til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen- konventionen", verša višgjųrd undir einum.

Tann 4. mai 2000 samtykti Lųgtingiš ķ lųgtingsmįli nr. 89 uppskot til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven".

Ķ framhaldi av hesum er danska śtlendingalógin jbr. lógarkunngerš nr. 539 frį 26. juni 1999 sett ķ gildi viš kongligari fyriskipan nr. 728 frį 22. juli 2000 fyri Fųroyar.

Grundgevingin fyri at dagfųra śtlendingalógina var, at taš ķ śtgangsstųšinum er ein fortreyt, at galdandi lóggįva ķ Fųroyum og Danmark er į leiš tann sama, um so er, at Fųroyar skulu knżtast at donsku skipanini ķ Schengen-samstarvinum og harviš frameftir kunnu varšveita stųšuna ķ noršurlendsku pass-samgonguni.

Ķ skrivi, dagfest tann 6. oktober 2000 (skjal 2), hava rķkismyndugleikarnir bošaš frį, at Danmark gongur inn ķ Schengen-skipanina tann 25. mars 2001. Tį er avtalaš, at ųll hini Noršurlondini eisini fara uppķ, til tess at varšveita noršurlendska pass-fręlsiš.

Rķkismyndugleikarnir hava samstundis sent landsstżri og Lųgtingi til ummęlis uppskot til broytingar ķ śtlendingalógini, iš umframt tęr seinastu broytingarnar, eru neyšugar at fremja afturat, um Lųgtingiš ynskir, at Schengen-samstarviš eisini skal fevna um Fųroyar.

Rķkismyndugleikarnir skjóta ķ hesum sambandi upp, at ein nżggj konglig fyriskipan veršur gjųrd, iš inniheldur tęr įsetingar, iš eru neyšugar orsakaš av Schengen-samstarvinum, og at galdandi kongliga fyriskipan fer śr gildi.

Hjįlagt er sostatt eitt samanskrivaš og samlaš uppskot til nżggja śtlendingalóggįvu at galda ķ Fųroyum. Įsetingarnar ķ śtlendingalógini, iš verša broyttar, eru strikašar undir ķ uppskotinum.

Bęši krųv til Schengen og ašrar broytingar
Talan er fyrst og fremst um neyšugar broytingar ķ śtlendingalógini, um Fųroyar skulu lśka krųvini til ein leiklut ķ Schengen-samstarvinum.

Harafturat skjżtur danska Innanrķkisrįšiš ašrar broytingar upp ķ śtlendingalógini. Hesar hava samband viš eina politiska gongd ķ Danmark, har stjórnin tįttar ręttiliga ķ mótvegis innflytarum orsakaš av innarķkispolitiskum trżsti. Taš snżr seg eitt nś um familjusamanfųring og forsyrgjaraskyldu.

Nęrri veršur greitt frį hesum nišanfyri.

Landsstżrismašurin skjżtur ķ tķ sambandi upp, at summir partar av uppskotinum frį danska Innanrķkisrįšnum ikki verša settir ķ gildi fyri Fųroyar, tķ at taš tykist óneyšugt ķ mun til fųroysk višurskifti.

Harafturat situr ein nevnd og ger uppskot til eina fųroyska śtlendingalóggįvu, sum skal verša lišug til vįrs. Tį veršur hųvi hjį landsstżri og Lųgtingi at leggja ein veruligan fųroyskan śtlendingapolitikk – og tķ skuldi veriš óneyšugt at fylgt teimum mongu politisku broytingum, sum henda ķ Danmark ķ dag.

Schengen-sįttmįlin og Lųgtingiš
Fyrireikingarnar til at geva Fųroyum eina stųšu ķ Schengen-skipanini byrjašu hjį undanfarna landsstżri ķ 1995. Lųgtingiš hevur tó ikki havt hųvi at višgera spurningin fyrr enn fyrstu ferš į vįri 2000, tį rķkislógartilmęliš um broytingar ķ śtlendingalógini varš samtykt.

Hetta er at harmast um, tķ krųvini ķ śtlendingalógini ķ sambandi viš fųroyskt tilknżti til Schengen-skipanina eru ręttiliga torgreidd, vķšfevnd og prinsipiell, eins og uppskotiš til kongliga fyriskipan vķsir.

Ķ lųgtingsmįli nr. 89/2000 er ķ stuttum greitt frį Schengen-skipanini. Har hevur landsstżriš bošaš frį, at taš fer at skjóta upp, at Lųgtingiš samtykkir tęr broytingar, iš krevjast, til tess at Fųroyar verša góškendar ķ Schengen-skipanini, men at dentur eigur at verša lagdur į ręttartrygdina hjį śtlendingum, sum koma til Fųroyar śr londum uttan fyri Schengen-ųkiš.

Schengen-sįttmįlin ķ hųvušsheitum
Danmark hevur undirskrivaš Schengen-sįttmįlan ķ 1996, og taš sama hava flestu ES-lond – undantikin eru tó Bretland og Ķrland.

Schengen-sįttmįlin snżr seg ķ hųvušsheitum um at taka burtur persónseftirlitiš (passeftirlit, visum o.a.) į marknališunum hjį limalondunum. Eftirlitiš veršur hinvegin hert viš tey ytru mųrkini ķ Schengen-ųkinum mótvegis borgarum śr londum, iš ikki eru limir ķ Schengen-samstarvinum.

Limalondini binda seg samstundis til tętt lųgreglusamstarv og til at skrįseta óynsktar og revsašar persónar ķ eini felags skipan, nevnd ISS.

Lųgreglan fęr eisini mųguleika at kanna bilar og persónar inni ķ londunum, til tess at stašfesta um tey hava lógligt uppihaldsloyvi.

Schengen-skipanin byrjaši ķ 1985 viš eini avtalu millum Tżskland, Frakland, Holland, Belgia og Luxembourg, og ķ 1990 varš Schengen-sįttmįlin gjųrdur.

Sķšani hava Belgia, Frakland, Grikkaland, Holland, Italia, Luxembourg, Portugal, Spania, Tżskland, Eysturrķki, Finland, Svųrķki og Danmark undirskrivaš sįttmįlan. Hartil hava Ķsland og Noreg knżtt seg uppķ viš eini sonevndari "associeringsavtalu".

Stórpolitiska ętlanin viš Schengen: Ein ringur um Evropa
Schengen-skipanin er ķkomin sum partur av ES-samveldinum. Tann „innari marknašurin" hjį ES krevur frķan flutning av kapitali, vųrum, tęnastuveitingum og persónum – og taš er persónsflutningurin, sum Schengen skal tryggja sambęrt stigtakarunum.

Ķ einari stórpolitiskari meting av Schengen-skipanini kann kortini neyvan nakar ivast ķ, at endamįliš er at "leggja ein ring um Evropa", har tey, sum eru innanfyri, skulu verja seg móti teimum, sum eru uttanfyri.

Hetta eru ętlanir, sum eru fųrdar fram ķ Miševropa ķ mong įr – og ķ veruleikanum kunnu tęr tulkast sera kalt og kyniskt: Taš rķka Evropa skal verja seg móti tķ fįtęka Afrika og Asia – har fólk hava hug at koma til taš rķkidųmiš, sum Evropa hevur. Sųguliga og enn ķ dag er rķkidųmiš ķ Evropa ķ stóran mun bygt į viršir śr teimum fyrrverandi hjįlondunum, sum ķ dag strķšast viš einaręši og fįtękradųmi, hašani fólk hava hug at flyta til Evropu.

Eftir hugsan landsstżrismansins er hetta stórpolitiska endamįliš viš Schengen-skipanini sera ivasamt og onki hugaligt.

Eitt annaš og betri grundgiviš endamįl ķ Schengen-skipanini er bygt į ta sannroynd, at alneyšugt er viš samstarvi millum londini ķ Evropa um at byrgja fyri brotsverkum, sum fara um landamųrk ķ dag.

Fyri Fųroyar er tó ikki nógv ķ at velja: Antin verša vit knżtt upp ķ skipanina onkusvegna, ella kunnu vit standa uttan fyri „ringin" og skulu gjųgnum strangt eftirlit til tess at sleppa innum.

Danmark, Fųroyar og Noršurlond
Ķ grein 5 ķ tķ Schengensįttmįla, Danmark hevur undirritaš, stendur, at sįttmįlin fęr ikki gildi ķ Fųroyum og ķ Grųnlandi, men at Fųroyar og Grųnland kunnu knżtast upp ķ Schengen-ųkiš til tess at varšveita frķa feršing og passfręlsiš millum Noršurlond.

Ķ eini felagslżsing til sįttmįla Danmarkar er stašfest, at sįttmįlin fęr ikki gildi fyri Danmark, fyrrenn ein Schengen-nevnd hevur stašfest, at haldgott eftirlit er viš mųrkini ķ Fųroyum og Grųnlandi, og at felags skrįsetingin hjį Schengen kann nżtast ķ Fųroyum og Grųnlandi.

Ein sendinevnd fyri Schengen-londini var ķ Fųroyum ķ 1999 og kunnaši seg viš višurskiftini. Ongir trupulleikar eru stašfestir višvķkjandi, at Fųroyar hava eitt nųktandi eftirlit viš innferšing til landiš.

Fųroyar og Grųnland kunnu sostatt ikki gerast limir ķ Schengen, men kunnu knżtast upp ķ Schengen-ųkiš viš serligum avtalum.

Hetta er į leiš sama skipan, sum Ķsland og Noreg hava gjųrt viš Schengen-londini.

Sķšani fyrst ķ nķtiįrunum hevur veriš samrįšst um at fįa Ķsland og Noreg upp ķ skipanina, og avtala varš gjųrd um hetta ķ 1996 viš teirri sonevndu "associeringsavtaluni". Hesum hava Noršurlond virkaš fyri ķ felag til tess at varšveita frķa persónsferšslu (uttan pass-skyldu) millum Noršurlond, sum tey sjįlvstųšugu noršurlondini gjųrdu avtalu um ķ 1954.

Noršurlond hava avtalaš, at ųll undir einum seta Schengen-skipanina ķ verk 25. mars ķ įr 2001.

Sostatt er eitt įvķst trżst lagt į Fųroyar ķ hesum mįli. Um Lųgtingiš ikki góškennir broytingarnar ķ śtlendingalógini, sum hava samband viš Schengen-skipanina, so kann Danmark helst ikki seta skipanina ķ verk. Og avtalan millum Noršurlond um at gera hetta ķsenn kann heldur ikki haldast.

Avleišingar ķ hųvušsheitum
Broytingarnar, iš verša skotnar upp, hava tżdning bęši hjį fólki ķ Schengen-londunum, og ikki minst hjį fólki śr londum uttan fyri Schengen-ųkiš.

Ķ hųvušsheitum snżr skipanin seg um, at tey lond, iš eru viš ķ avtaluni, gerast eitt "Schengen-ųki". Innan fyri hetta ųkiš veršur eftirlitiš viš persónum, sum feršast um landamųrkini tikiš burtur – t.e. at neyšugt veršur ikki at vķsa pass ella visa o.t. Hevur ein persónur fingiš rętt at uppihalda sęr ķ einum Schengen-landi, hevur hann so at siga frķtt at fara ķ ųllum Schengen-ųkinum.

Mešan innaru mųrkini fyri persónsferšslu sostatt verša tikin burtur, veršur eftirlitiš viš ytru mųrkini hert. Lųgreglan skal tryggja, at persónar, iš koma frį einum landi uttan fyri Schengen, verša kannašir vęl – og tķ veršur eisini gjųrd ein felags Schengen-upplżsingarskipan. Hetta er ein felags skrįseting av brotsverkum og brotsfólki, nevnd IIS. Tųkniliga skal so verša atgongd hjį lųgregluni til hesa skrįseting į marknališunum til Schengen-ųkiš. Og ųll lond ķ Schengen hava skyldu at skrįseta og lata vķšari upplżsingar um revsiverd višurskifti til skrįsetingina og lųgregluna ķ hinum londunum.

Harfturat merkir Schengen-sįttmįlin, at lųgreglurnar ķ einstųku londunum kunnu kanna persónar inni ķ landinum og bišja um at fįa samleikaprógv og prógv fyri uppihaldsloyvi.

Har tś fyrr skuldi vķsa pass viš markiš, kanst tś nś verša noyddur at vķsa pass ella samleikaprógv, mešan tś gongur į gųtuni.

Lųgreglur śr ųšrum londum fįa eisini įvķsar heimildir at jagstra brotsmenn inni ķ hinum limalondunum.

Fųroyar og Schengen-sįttmįlin
Fyri Fųroyar merkir tilknżtiš til Schengen-skipanina, at hjį fųroyingum veršur frķtt at feršast millum Noršurlond framhaldandi, og eisini millum hini londini ķ Schengen. Tį fųroyingar feršast ķ lond uttan fyri Schengen, veršur eftirlitiš tó hert ķ mun til ķ dag, tį komiš veršur aftur til Schengen-ųkiš.

Hetta merkir eisini, at borgarar śr Schengen-londunum skulu hava frķtt at fara til og śr Fųroyum, mešan eftirlitiš viš marknališini ķ Fųroyum skal heršast.

Ķ Fųroyum skulu skrivstovurnar hjį lųgregluni kring landiš hava atgongd til felags skrįsetingina av brotsverkum, og eisini į flogvųllinum ķ Vįgum mį verša beinleišis atgongd til skrįsetingina.

Lųgreglan fęr heimild at kanna fólk, bilar og onnur flutningstól bęši viš marknališini og inni ķ landinum, til tess at stašfesta um fólk hava samleikaprógv fyri, at tey lśka treytirnar fyri uppihaldi.

Lųgreglan fęr eisini skyldu til at skrįseta og śtflżggja upplżsingar til hini londini um brotslig višurskiftir og um fólk, iš skulu skrįsetast sum óynskt ķ Schengen-ųkinum.

Tilmęli til Lųgtingiš um Schengen-sįttmįlan
Samanumtikiš heldur landstżrismašurin:

II. Višmerkingar til uppskotnu broytingarnar ķ śtlendingalógini

Danskir myndugleikar hava saman viš hinum Schengen-londunum višgjųrt, hvųrjar broytingar eru neyšugar til tess, at Fųroyar og Grųnland lśka treytirnar fyri haldgóšum reglum og eftirliti ķ sambandi viš Schengen-skipanina.

Ķ skjali 3 er nįgreiniliga greitt frį teimum innihaldsligu broytingunum, ķš neyšugar eru at fremja ķ śtlendingalógini, orsakaš av at Fųroyar verša knżttar at Schengen-skipanini. Harumframt er greitt frį ųšrum broytingum, iš verša skotnar upp ķ sambandi viš politiskar broytingar ķ Danmark ķ śtlendingalóggįvuni.

Tķ verša her bert gjųrdar višmerkingar til nakrar av hesum uppskotnu broytingum og greitt frį, hvķ landsstżrismašurin męlir til at strika summar teirra.

Ķ grein 9, stk. 1, nr. 2, veršur aldursmarkiš fyri, at persónur, sum er giftur ella livir ķ fųstum samlagi viš einum, iš hevur fast uppihald ķ Fųroyum, kann fįa uppihaldsloyvi, hękkaš śr 18 upp ķ 25 įr. Grundgevingin er, at danskir myndugleikar siga seg hava royndir av tvingsilshjśna-bondum, og at hetta hęgra aldursmarkiš skal tryggja taš sjįlvbodna ķ einum hjśnalagi ella samlagi.

Reyši Krossur vķsir ķ sķnum hoyringsvari į (skjal 4), at hetta ger mismun į fólki ķ mun til myndugleikaaldurin, sum er galdandi ķ allari ašrari lóggįvu. Harafturat eru fleiri mųguleikar ķ lóggįvuni fyri at kanna, um hjśnaband ella samlag fer fram sjįlvbošiš, og at forša fyri tvingsli.

Ongin orsųk tykist vera fyri, at hetta aldursmarkiš eisini skal hękkast ķ Fųroyum. Ongi ķtųkilig dųmir finnast ķ Fųroyum um trupulleikar av hesum slag, og mųguleikarnir at kanna, um nakar tvingsil fer fram, tį hjśnabond ella samlųg verša gjųrd, skuldu veriš góšir ķ Fųroyum.

Tķ skjżtur landsstżrismašurin upp, at aldursmarkiš veršur sett til 18 įr framhaldandi, og at grein 9, stk. 2, nr. 7, samstundis veršur strikaš. Harumframt verša sum avleišing allar tilvķsingar til hesar įsetingar strikašar ķ uppskotinum.

Ķ grein 33, stk.1, veršur skotin ein broyting upp, iš tykist heldur ógrundaš fyri fųroyskar myndugleikar. Innanrķkisrįšiš skjżtur upp, at śtlendingar, iš eru komnir til Danmarkar og fįa uppihaldsloyvi ķ Fųroyum, skulu fįa eina freist fyri at fara śr Danmark til Fųroya.

Hetta hevur helst samband viš mįlini um kroatisk flóttafólk, sum ķ įr fingu uppihalds- og arbeišsloyvi ķ Fųroyum sum vanligir innflytarar, og sum eftir ųllum at dųma var eitt stórt innanrķkispolitiskt mįl ķ Danmark.

Men sambęrt hesum uppskoti fęr danska śtlendingastżriš heimild at jįtta fólki, iš ikki fįa uppihaldsloyvi ķ Danmark, eitt uppihaldsloyvi ķ Fųroyum og harafturat at seta teimum freist fyri at fara til Fųroya.

Hetta er sera ivasamt, bęši politiskt, fyrisitingarliga og fyri ręttartrygdina hjį fólki, iš koma ķ hesa stųšu.

Tķ męlir landsstżrismašurin til, at henda įseting veršur strikaš ķ rķkislógartilmęlinum.

Ķ grein 42 a, stk. 6, veršur skotiš upp, at Fųroya Landfśti kann gera av, um persónur, iš hevur sųkt um uppihaldsloyvi ķ Fųroyum, skal sendast til Danmarkar, mešan umsóknin veršur višgjųrd.

Ķ grein 42a, stk.1, var annars eftir uppskoti frį landsstżrinum ķ vįr samtykt ķ Lųgtinginum, at Śtlendingastżriš skal samrįšast viš Fųroya Landsstżri um, hvar persónur skal hśsast ķ hvųrjum fųri, tį ein persónur, sum er staddur ķ Fųroyum, bišur um uppihaldsloyvi.

Nś veršur ein heimild skotin upp til Fųroya Landfśta at gera hetta av, hóast įsetingin ķ grein 42a, stk 1, veršur standandi.

Hetta er ein andsųgn, sum ongin grundgeving tykist vera fyri.

Tķ męlir landsstżrismašurin til at strika hesa uppskotnu heimild til Fųroya Landfśta.

Višvķkjandi krųvum til bśstašarvišurskifti hjį śtlendingum

Ķ § 9, stk. 11 og stk. 13, viš seinni tilvķsingum, skjżtur Innanrķksirįšiš upp, at tęr herdu donsku reglurnar um krųvini til bśstaš hjį śtlendingum verša settar ķ gildi fyri Fųroyar.

Hetta tykist beinleišis śrslit av einum fordómi um, at summir śtlendingar bśgva stśgvašir saman ķ smįum ķbśšum ķ Danmark, og tķ skal śtlendingur prógva, at hann hevur ķbśš ķ sįmiligari stųdd – t.e. helst eftir donskum familjumynstrum.

Tó er sett ein heimild inn ķ § 9, stk. 13, at innanrķksirįšharrin skal samrįšast viš landsstżriš um, hvussu hetta skal tulkast ķ Fųroyum.

Tķ męlir landsstżrismašurin til, at hetta kann verša standandi ķ lógini, men at landsstżriš mį gera greitt fyri Innanrķkisrįšnum, at hetta kann og eigur ikki at verša umsitiš sum ķ Danmark.

Ķbśšarvišurskifti ķ Fųroyum eru munandi ųšrvķsi enn ķ Danmark, og kraviš um, at ikki fleiri fólk kunnu bśgva į sama bśstaši, er bęši mentanarliga og sosialt eitt lųgiš krav.

Kunnu fleiri ęttarliš ikki bśgva saman, eins og gjųrt hevur veriš ķ Fųroyum ķ ųldir og partvķst veršur gjųrt enn? Og ķ ųšrum lagi: Skulu taš bert verša tey, sum eiga eini stór hśs, iš til dųmis kunnu gifta seg viš śtlendingi?

Višvķkjandi heitunum "straffeloven" og "retten på Fęrųerne"

Av óskiljandi orsųkum veršur ķ ųllum uppskotinum gjųrd tann broyting, at heitini "den på Fęrųerne gęldende straffelov", veršur broytt til "straffeloven".

Harafturat veršur heitiš "Fęrųernes ret", broytt til "retten på Fęrųerne".

Landsstżrismašurin męlir til, at heitini "den på Fęrųerne gęldende straffelov" og "Fęrųernes ret" verša varšveidd.

Ongar av hesum broytingum, hava tżdning fyri, at Fųroyar lśka treytirnar fyri at taka lut ķ Schengen-ųkinum.

Skjųl:

Ķ skjali 6 er ķ višmerkingunum til uppskotiš til fólkatingslóg greitt nįgreiniliga frį Schengen skipanini. Vķst veršur tķ til skjal 6 višvķkjandi tķ innihaldsliga partinum ķ Schengen samstarvinum.

Mįliš varš sent Amnesty International Fųroya Deild til hoyringar viš svarfreist til 1. oktober 2000. Felagsskapurin hevur ikki svaraš.

Yvirlit yvir hjįlųgd skjųl:

Skjal 1. Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven.

Skjal 2. Skriv frį Innanrķkismįlarįšnum til Rķkisumbošsmannin, dagfest tann 6. oktober 2000, og skriv Rķkisumbošsmansins til Lųgmansskrivstovuna, dagfest tann 10. oktober 2000.

Skjal 3. Notat vedrųrende udkast til ny anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven.

Skjal 4. Notat frį Innanrķkismįlarįšnum om de indkomne hųringssvar vedrųrende udkast til ny anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven, dagfest tann 6. oktober 2000

  1. Skriv frį Dansk Flygtningehjęlp, dagfest tann 15. september
  2. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 15. september 2000
  3. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 21. mai 1997
  4. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 30. september 1999
  5. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 21, februar 2000
  6. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 4. april 2000
  7. Skriv frį Dansk Rųde Kors, dagfest tann 2. mai 2000
  8. Skriv frį Advokatrådet, dagfest tann 13. september 2000
  9. Skriv frį Arbejdsministeriet, dagfest tann 25. september 2000
  10. Skriv frį Beredsskabsstyrelsen, dagfest tann 12. september 2000
  11. Skriv frį Flygtningenęvnet, dagfest tann 19. september 2000
  12. Skriv frį Foreningen af Statsamtmęnd, dagfest tann 12, september 2000
  13. Skriv frį Landfśtanum, dagfest tann 19. september 2000
  14. Skriv frį Rigsadvokaten, dagfest tann 20. september 2000
  15. Skriv frį Rigspolitichefen, dagfest tann 7. september 2000
  16. Skriv frį Undervisningsministeriet, dagfest tann 11. september 2000

Skjal 5. Lov om Danmarks tiltrędelse af Schengenkonventionen

Skjal 6. Forslag til lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen- konventionen viš višmerkingum

Skjal 7. Notat om gennemfųrelsen af artikel 5, stk 2, i Danmarks tiltrędelsesaftale til Schengen- konventionen i forhold til Fęrųerne.

1. višgerš 16. januar 2001. Lųgtingsmįlini 41 og 42 vóršu višgjųrd undir einum. Mįliš beint ķ uttanlandsnevndina, sum 20. mars 2001 legši fram soljóšandi

Į l i t

Landsstżriš hevur lagt mįliš fram tann 19. desember 2000, og eftir 1. višgerš tann 16. januar 2001 er taš beint uttanlandsnevndini.

Nevndin hevur višgjųrt mįliš į fundum tann 23. og 30. januar, 6., 13., 15. og 27. februar, 6., 13., 14., 15., 16. og 20. mars 2001.

Nevndin hevur undir višgeršini havt fund viš umboš fyri Toll- og Skattstovu Fųroya, lųgregluna, Amnesty International Fųroya Deild, Reyša Kross, Skrįsetingareftirlitiš, fartųknifyritųkuna "Kappin", landsstżrismannin ķ lógarmįlum og viš Vibeke Larsen, Rķkisumbošsmann, iš kom į fund saman viš umbošum fyri Inanrķkismįlarįšiš og Lųgmįlarįšiš.

Frį Rķkisumbošnum hevur nevndin fingiš avrit av skrivi, dagfest 12. januar 2001, viš višmerkingum frį Innanrķkismįlarįšnum til tęr broytingar, iš landsstżriš hevur skotiš upp at gera ķ fyriskipanini.

Undir višgeršini hevur nevndin viš skrivi, dagfest 21. februar 2001, sett Rķkisumbošnum įvķsar spurningar. Ķ sambandi viš nevndarfund tann 27. februar 2001 hevur nevndin viš telduposti, dagfestum 8. mars 2001, og viš skrivi, dagfest 12. mars 2001, fingiš svar frį Rķkisumbošnum hesum višvķkjandi.

Ein av spurningunum višvķkir heimildargrundarlagnum fyri fyriliggjandi uppskoti til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven.

Nevndin hevur ķ hesum sambandi vķst Rķkisumbošnum į, at sambęrt uppskotinum til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen", er bara talan um og heimild fyri at seta įsetingarnar ķ IV parti ķ Schengen-konvensjónini ķ gildi fyri Fųroyar, men at taš hóast hetta eru fleiri tilvķsingar til ašrar partar av Schengen-konvensjónini ķ uppskotinum til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven". Sum dųmi hevur nevndin vķst į, at Śtlendingalógin § 38 m.a. vķsir til art. 6 ķ Schengen-konvensjónini, hóast rķkislógartilmęli um ķgildissetan av Schengen-konvensjónini fyri Fųroyar einans snżr seg um kap. IV, tvs. art. 92 ff.

Eisini umsiting Lųgtingsins er bišin um at gera nevndini eitt upprit, iš višger sama spurningin, um heimildargrundarlagiš fyri uppskoti til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven". Hetta upprit hevur nevndin fingiš viš skrivi, dagfest 9. mars 2001.

Umsiting Lųgtingsins og Innanrķkismįlarįšiš eru ikki samd um, hvųrt "Lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen" avmarkar heimildina til beinleišis at seta Schengen-konvensjónina ķ gildi fyri Fųroyar til bara at fevna um IV part ķ konvensjónini, iš snżr seg um felags skrįsetingarskipanina. Umsiting Lųgtingsins fųrir fram, at hendan avmarking fyriliggur, mešan Innanrķkismįlarįšiš ikki sęr nakra avmarking ķ heimildini.

Landsstżrismašurin ķ lógarmįlum hevur viš skrivi, dagfest 16. mars 2001, sent nevndini sķnar višmerkingar og sķtt tilmęli ķ mįlinum. Višlagt skrivinum frį landsstżrismanninum hevur nevndin fingiš eitt upprit frį stjóranum į lógardeildini, dagfest 16. mars 2001.

Landsstżrismašurin vķsir į, at: "Politiska ętlanin viš at leggja hesi mįl fyri tingiš hevur veriš heilt greiš frį landsstżrinum: At knżta Fųroyar upp ķ ta avtalu, sum noršurlond ķ felag hava gjųrt um Schengen soleišis, at noršurlendska passfręlsiš veršur varšveitt. Taš merkir, at Fųroyar gerast ikki limur ella partur ķ Schengen, men fįa so at siga eitt portur inn ķ ųkiš. Til taš krevst, at eftirlitiš viš innferš og śtferš ķ Fųroyum veršur eftir somu reglum sum ķ Schengen-ųkinum, og at atgongd er til ta felags skrįsetingarskipanina." Tilmęli frį landsstżrismanninum er, at Lųgtingiš męlir rķkismyndugleikunum til at seta skipanina ķ gildi, men ger vart viš, at Lųgtingiš metir, at taš eru lųgfrųšilig ivamįl fyri heimildini, og bišur rķkismyndugleikarnar um at kanna hetta.

Nųkur einmęlt nišurstųša sęst ikki at kunna fįast upp į omanfyrinevnda lųgfrųšiliga tvķdrįtt, men semja er um, at tann formliga įbyrgdin liggur hjį Innanrķkismįlarįšnum, um taš veruliga er so, at "Lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen" avmarkar heimildina til beinleišis at seta Schengen-konvensjónina ķ gildi fyri Fųroyar, og Innanrķkismįlarįšiš hóast hetta setir broytingarnar ķ śtlendingalógini ķ gildi fyri Fųroyar ķ verandi lķki.

Fyri at rudda ein hvųnn iva av vegnum, iš mįtti veriš um, hvųrjar avleišingarnar verša, um uttanlandsnevndin męlir til, og Lųgtingiš hereftir samtykkir hesi bęši uppskot, hevur nevndin heitt į umsiting Lųgtingsins um at gera nevndini eitt upprit, iš višger hendan spurningin. Hetta upprit hevur nevndin fingiš viš skrivi, dagfest 16. mars 2001.

Umsiting Lųgtingsins vķsir į, at er talan bert um ein lųgfrųšiligan iva, og veršur Lųgtingiš kunnaš um hendan iva, samstundis sum męlt veršur til, at ein mųguligur trupulleiki veršur loystur, įšrenn lógirnar verša kunngjųrdar fyri Fųroyar, so eru ongar avleišingar av, at uttanlandsnevndin męlir til, og Lųgtingiš hereftir samtykkir hesi bęši uppskot.

Er talan hinvegin eisini um ein politiskan iva, eigur uttanlandsnevndin at gera Lųgtinginum greitt, hvat Lųgtingiš veruliga samtykkir, um hesi bęši lųgtingsmįlini verša samtykt.

Įskošanin hjį Innanrķkismįlarįšnum, Lųgmįlarįšnum og Forsętismįlarįšnum er, at "Lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen" ikki inniheldur avmarkingar fyri, hvųrjar įsetingar ķ Schengen-konvensjónini kunnu setast beinleišis ķ gildi fyri Fųroyar. Taš mį tķ vęntast, at taš er soleišis, lógin fer at verša umsitin mótvegis Fųroyum, og Lųgtingiš mį tķ vera til reišar at taka undir viš hesum, um Lųgtingiš velur at taka undir viš hesum lųgtingsmįlinum.

Į sama hįtt, sum broytingarnar ķ śtlendingalógini viš fyriliggjandi rķkislógartilmęli beinleišis seta artiklar ķ Schengen-konvensjónini ķ gildi fyri Fųroyar, skulu framtķšar lógarbroytingar, iš seta mųguligar ašrar artiklar ķ Schengen-konvensjónini beinleišis ķ gildi fyri Fųroyar, sjįlvsagt setast ķ gildi fyri Fųroyar viš kongligari fyriskipan, og eigur Lųgtingiš frammanundan hesum at fįa mųguleika til, ķ hvųrjum einstųkum fųri, at koma viš sķni įskošan til spurningin.

Umsiting Lųgtingsins hevur vķst į, at uttanlandsnevndin og Lųgtingiš viš grundarlagi ķ hesum mugu taka stųšu til, hvųr politiska įskošan teirra er višvķkjandi ķgildissetanini av Schengen-konvensjónini fyri Fųroyar.

Ein meiriluti ķ nevndini (Hergeir Nielsen, Hešin Mortensen, Jógvan viš Keldu, Edmund Joensen, Jóannes Eidesgaard og Helena Dam į Neystabų) tekur undir viš mįlinum og męlir Lųgtinginum til at samtykkja uppskotiš.

Meirilutin vķsir į, at skulu Fųroyar fįa eitt portur inn ķ Schengen-ųkiš, so sum landsstżriš hevur ętlaš, so hevur hetta vķst seg at innibera, at eisini ašrir partar av Schengen-konvensjónini enn kap. IV beinleišis verša settir ķ gildi fyri Fųroyar.

Hóast hetta tekur meirilutin undir viš mįlinum og hevur ķ sķni stųšutakan serliga lagt dent į at varšveita noršurlendska passfręlsiš og taš, at fųroyingar viš hesum eisini fįa munandi lęttari viš at feršast ķ ųllum Schengen-ųkinum, og harviš sleppa undan einum sera neyvum eftirlitiš og longum bķširųšum.

Ein minniluti ķ nevndini (Jenis av Rana) tekur ikki undir viš mįlinum og męlir Lųgtinginum frį at samtykkja uppskotiš.

Minnilutin vķsir į, at umsiting Lųgtingsins ikki metir, at heimildargrundarlagiš fyri uppskoti til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven" er ķ lagi. Fųrt veršur m.a. fram, at tį śtlendingalógin gevur heimild til, at hon kann verša sett ķ gildi fyri Fųroyar viš kongligari fyriskipan, uttan at serstakt er višmerkt um, at hetta skal sķggjast sum eitt undantak til įsetingina ķ § 5 ķ "lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen", so mį heimildin til eina og hvųrja tķš vera avmarkaš soleišis, at ķ ųllum fųrum įsetingar, iš beinleišis seta ašrar įsetingar enn tęr ķ IV parti ķ Schengen-konvensjónini ķ gildi ķ Danmark, ikki kunnu verša settar ķ gildi fyri Fųroyar. Um ynski ķ Fųroyum er at taka undir viš uppskotinum til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anordning om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven", męlir umsiting Lųgtingsins til, at gjųrt veršur eitt uppskot til rķkislógartilmęli um broyting ķ "lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen" soleišis, at neyšugu avmarkingarnar verša tiknar burtur.

Landsstżrismašurin ķ lógarmįlum varš į fundi ķ nevndini tann 13. mars 2001 bišin um at koma viš sķnum višmerkingum til hendan tvķdrįtt ķ spurninginum um heimildargrundarlagiš fyri mįlinum, iš er til višgeršar.

Landsstżrismašurin fųrdi į fundinum fram, at hann var samdur ķ nišurstųšuni hjį umsiting Lųgtingsins višvķkjandi heimildargrundarlagnum fyri mįlinum, men segši, at hann hinvegin ikki kundi taka undir viš tilmęlinum um, at gjųrt veršur eitt uppskot til rķkislógartilmęli um broyting ķ "lov om Danmarks tiltrędelse af Schengen-konventionen" soleišis, at neyšugu avmarkingarnar verša tiknar burtur.

Hann fųrdi fram, at taš eisini politiskt hevur veriš ein avgerandi fortreyt, tį mįliš varš lagt fram, at talan einans var um at seta IV part ķ Schengen-konvensjónini beinleišis ķ gildi ķ Fųroyum. Hann męlti tķ til, at nevndin ķ sķnum įliti kemur viš uppskoti um at broyta uppskotiš til rķkislógartilmęli um at seta ķ gildi fyri Fųroyar "Anording om ikrafttręden for Fęrųerne af udlęndingeloven" samsvarandi hesum.

Minnilutin heldur, at fortreytirnar fyri framlųguni av hesum uppskoti og harviš eisini fortreytirnar fyri 1. višgerš ķ Lųgtinginum av uppskotinum hava veriš ógreišar ella beinleišis skeivar. Minnilutin metir ikki, at tilmęliš frį landsstżrinum er so einfalt, og sęr seg ikki fųran fyri at gera uppskot til neyšugu broytingarnar ķ nevndini.

Minnilutin metir taš vera neyšugt, at rķkismyndugleikarnir saman viš landsstżrinum fįa greiši į hesum višurskiftum og gera tęr neyšugu broytingarnar, įšrenn mįlini verša lųgd fyri Lųgtingiš til endaliga stųšutakan.

Minnilutin višmerkir, at aftur og aftur undir 1. višgerš av uppskotinum varš frį landsstżrisins sķšu vķst į, at talan bara var um at seta IV. part av Schengen-sįttmįlanum ķ gildi fyri Fųroyar. Undir hesum fortreytum var 1. višgerš ķ lųgtingsmįlinum, og taš vil siga, at Lųgtingiš, um taš eftir tilmęli meirilutans ķ uttanlandsnevndini samtykkir uppskotiš, samtykkir eitt uppskot, iš ikki hevur fingiš 1. višgerš, og taš er ųllum kunnugt ikki ķ samsvari viš stżrisskipanarlógina.

Undir višgeršini ķ uttanlandsnevndini var taš ikki bara lųgfrųšiliga rįšgevingin frį umsiting Lųgtingsins, iš sįddi iva um uppskotiš. Fleiri teirra, iš nevndin hevši fund viš, vķstu į beinleišis veikleikar. Millum annaš vķsti edv-serkųnur į manglandi trygdina ķ SIS-skipanini, og vķst varš į, eins og landsstżrismašurin ger vart viš ķ višmerkingum sķnum, taš beinleišis óetiska ķ, at tey rķku byrgja seg inni og halda tey fįtęku śti.

Grundleggjandi męlir minnilutin frį einum hvųrjum stigi, iš er viš til at knżta Fųroyar nęrri ES, og veršur hetta gjųrt ķ djśpastu samkenslu viš teimum ES-borgarum, sum ķ dag kenna svišan av manglandi fólkaręšinum ķ ES į teirra egna likam.

Į tingfundi 20. mars 2001 var atkvųšugreišsla um at vķkja frį ųllum tķšarfreistum. Hetta varš samtykt 21-0-1.

2. višgerš 21. mars 2001. Uppskot frį Jenis av Rana um at beina hetta mįliš og nr. 41 aftur ķ nevnd fall 2-1-24. Rķkislógartilmęli samtykt 25-1-1. Uppskotiš fer soleišis samtykt til 3. višgerš.

3. višgerš 21. mars 2001. Rķkislógartilmęli, sum samtykt viš 2. višgerš, endaliga samtykt 26-0-1. Mįliš avgreitt.

J.nr. 627-0002/2000